Partner's ZoneЯпонская письменность/иероглифы/Хирагана и Катакана

НОВОСТИ

Набор на курс ландшафтного дизайна. Подробнее


 

2.02: старт новых групп по итальянскому и испанскому языкам! Подробнее


Обучение за рубежом

Подбор программы онлайн



Новости

  • 0
  • 1
  • 2

Внимание! Есть места! Группы, в которые можно присоединиться! Новые группы! Приглашаем Вас!   Курсы английского языка для взрослых в Жулебино Курсы английского с "нуля": вторник и четверг 19.20 - 21.00 - набор ... Подробнее

Впервые в Жулебино и Люберцах – авторский, уникальный курс ландшафтного дизайна! Ведущий –  Олег Ячменев - дипломированный специалист, преподаватель высшей категории, автор программы «Ландшафтный дизайн. От проекта до посадок»,  ведущий ... Подробнее

Дорогие клиенты! Зима позади и уже пора вовсю готовиться к лету! Уже после Нового Года студенты и их родители по всему миру начинают активно бронировать места в лучших зарубежных школах и д... Подробнее

Японская письменность/иероглифы/Хирагана и Катакана

Полезная информация - Статьи

Основное средство японской письменности, иероглифы, были заимствованы из Китая.   Иероглифы характеризуются графической формой и ассоциируются со словами,  для записи которых  были созданы. Происхождение китайской письменности восходит к  третьему тысячелетию до н.э.  Считается, что начиная с периода Инь,  китайская иероглифика  уже сложилась как система письма.

 

Итак, в  первые века нашей эры начинается проникновение иероглифов из Китая в Японию. Это было связано, прежде всего, с активным переселением китайцев на Японские острова.  Они привозили с собой предметы быта, произведения искусства и …книги. Но решающее значение для развития письменности в Японии сыграло конечно же распространение буддизма, которое началось в период Асука -  эпоха в истории Японии (538-710). Этот период получил название по местонахождению политического центра страны в то время в долине Асука (современная префектура Нара). Особенности эпохи — распространение буддизма, появление централизованного государства китайского образца, создание первого свода законов «рицурё» и расцвет японской культуры под влиянием материковых философских и культурных идей.  На период диктатуры рода Сога приходится деятельность  принца-регента Сетоку. Он провел большое количество реформ, которые были направлены на создание централизованной исполнительной вертикали и распространение буддизма. Сётоку ввел китайский календарь, наладил транспортную сеть, написал первые японские исторические хроники и построил много буддистских храмов. Он также регулярно посылал посольства в китайскую империю Суй. В одном из писем посольства вместо старого названия страны Ямато, принц впервые использовал слово Япония (Хиномото, Ниппон). Принц-регент  Сетоку-Тайси,  от имени императрицы Суйко , выпустил указ о том, что народ впредь должен почитать «три сокровища» буддийского вероучения – Будду, дхарму (его учение) и общину проповедников (сангху). С этого момента началась активная перепись рукописей буддийских канонов, в которых была задействована масса японцев. Восприняв иероглифическое письмо, японцы не могли отделить его от китайского языка. Поэтому первым языком японских рукописей был китайский язык. Но главное неудобство заключалось в том, что грамматика, лексика и фонетика собственно японского языка имела с китайским языком весьма мало общего. Писцы различных буддийских храмов придумали систему условных знаков, при помощи которой китайский текст можно было читать по-японски. Каждый иероглиф помещался в воображаемый квадрат. Этот квадрат делился на части ( 4, 8 или 10), каждый из которых отвечал за определенный грамматический формат. Так возникла система окотэн, освоить которую было еще сложнее, чем выучить китайский язык. Поэтому система записей продолжала совершенствоваться.

В начале IX века на основании иероглифики были созданы две системы фонетического письма. Одна  основывалась на скорописном начертании,  другая  -  на уставном. Путем сокращения и преобразования китайских иероглифов была создана японская слоговая азбука кана. Алфавит кана представлен двумя параллельными шрифтовыми вариантами  хираганой и катаканой. Различаются они только начертанием. Знаки хираганы возникли из скорописной записи иероглифов. Они более округлые и боле приспособлены для рукописи. С помощью хираганы записываются  собственно  японские слова и окончания иероглифов.  Катакана – более угловатые знаки – графически представляют собой части иероглифов. Она используется в основном для записи слов, заимствованных из других языков.

Разделение функций, которое наблюдается сейчас между хираганой и катаканой наметилось еще в средние века, когда эти две системы написания стали использоваться для выражения различных нюансов речи в различных языковых ситуациях. Хирагана возникла в сфере японской литературы (вабуна), а катакана в сфере камбуна (китайский текст,  изданный для чтения японцами). Обобщенное значение катаканы – «деловая строгость, ученость, мужское дело, твердость, долг, чужое, искусственное»,  хираганы – «женское, домашнее, мягкое, родное».

Японский язык в Москве/Жулебино

 

Курсы японского языка

Курсы китайского языка

 

 
Была ли полезна для Вас эта статья?
 

 

© AНО Образовательный центр «Матрица». Все права защищены.
Курсы языков в Москве/Жулебино, обучение за рубежом.

Адрес: ул. Авиаконструктора Миля, д. 4, корп.1
Телефон:(495) 704 43 01                                                               
Email: info@forincome.ru

Создание сайта N.Volodina,
Webmount.ru