Американский и британский английский являются, по сути, вариантами одного и того же английского языка. Это именно тот язык, на котором говорили в Британии более трехсот лет назад и, который был принесен британцами в новые земли.
В Америке и Австралии, Новой Зеландии и Индии, Азии и Африке английский язык развивался по-разному, обогащался новыми диалектами, фонетическими и грамматическими формами.
Ирландский, новозеландский и австралийский английский, наверное, ближе всего к классическому британскому английскому, т.к., в силу своей изолированности, эти страны были менее подвержены языковому и культурному влиянию других народов. Главные отличия в фонетике и мелодике языка - упрощенном произношении некоторых звуков, интонационном и ритмическом построении фраз.
А вот американский английский претерпел самые серьезные изменения, которые коснулись не только фонетики и лексики, но и грамматики. Дело в том, что в Америку съезжались народы со всего мира, создавалась новая нация, а новой нации нужен был универсальный, понятный для всех язык. Простым людям, приехавшим в Америку в поисках счастья, нужен был доступный и незамысловатый способ общения. Он должен был быть проще в произношении, письме, грамматике и, конечно же, содержать элементы других языков. Вот так и возник более гибкий и легкий для восприятия американский английский.
В чём же разница между американским и британским английским? На самом деле, различий гораздо меньше, чем сходства. Но, тем не менее, они есть. И в произношении, и в грамматике, и в лексике. Но, если Вы не занимаетесь языком профессионально, а пользуетесь им только для бытового общения, то можете о них спокойно забыть. Ну а, если настроены серьезно - собираетесь жить, учиться и работать за границей, стремитесь произвести хорошее впечатление, то лучше все-таки определиться, выбрав для себя какой-то один вариант, и придерживаться именно его.
Но, по мнению специалистов, «правильным» языком является британский вариант. Человек с классическим английским языком легче адаптируется в любой стране и, при необходимости, сможет легко перестроиться. Во всяком случае, начинать изучение языка нужно только с британского варианта, т.к. американская грамматика очень сильно упрощена.
Британский вариант английского разделен на три группы:
- «Conservative» - консервативный английский - язык королевской семьи и парламента,
- «Received pronunciation» («RP») принятый стандарт - язык СМИ, его еще называют «BBC English»
- «Advanced» - продвинутый английский (язык молодежи) – постоянно меняющийся и вбирающий в себя элементы других языков и культур.
Все образованное населения Англии говорит на "правильном английском"(«RP»), который является стандартом. Именно этот вариант является базой любого курса английского языка.
В заключение приведем несколько примеров различий американского и британского вариантов некоторых лексических и грамматических структур, которые могут вызвать путаницу в понимании или поставить Вас в неловкое положение.
Британцы употребляют слово «pants», когда говорят о нижнем белье, а для американцев – это эквивалент английскому «trousers»; «subway» в США означает «метро», а в Великобритании – «подземный переход». Написание слов тоже может различаться.
Особо внимание нужно обратить на употребление глаголов:
- американцы вместо «Present Perfect» могут использовать «Past Simple» и это не считается ошибкой.
- вместо вспомогательного глагола «shall» американцы используют «will», который, в свою очередь, часто заменяется формой «gonna» – разговорный вариант «going to».
- неправильные глаголы «to burn», «to spoil» в американском варианте языка являются правильными.
Есть различия и в употреблении артиклей и предлогов:
- «to/in THE hospital» ( американский вариант) и «to/in hospital» без артикля ( британский вариант);
- «on the weekend/on weekend» ( американский вариант) и «at the weekend/at weekend» (британский вариант) или «оn а street» (американский вариант) и «in a street» (британский вариант).
Преподаватели ОЦ «Матрица», из числа наиболее квалифицированных специалистов своего дела, прошедшие стажировку в британских языковых школах, уделяют особое внимание отработке точности произношения, учат студентов не только говорить, но и думать на правильном, литературном английском языке.
|